<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T26n1539"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1539 阿毘达摩识身足论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1539 阿毘达摩识身足论</title> <author>提婆设摩造 唐 <name role="" type="person">玄奘</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>16卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">26</idno>.<idno type="no">1539</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">阿毘达摩识身足论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【碛乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit5">【宫】</witness> <witness xml:id="wit6">【南藏】</witness> <witness xml:id="wit7">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit9">【圣】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T20:21:19"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb n="0531a" ed="T" xml:id="T26.1539.0531a"/> <lb n="0531a01" ed="T"/> <lb n="0531a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1539</cb:docNumber><cb:div type="other"> <lb n="0531a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>阿毘达摩识身足论</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0531a04" ed="T"/> <lb n="0531a05" ed="T"/><byline cb:type="author">提婆设摩阿罗汉造</byline> <lb n="0531a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0531001" n="0531001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531001" n="0531001"/><anchor xml:id="beg0531001" n="0531001"/>三藏<anchor xml:id="end0531001"/>法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉 诏译</byline> <lb n="0531a07" ed="T"/><cb:mulu n="1" level="1" type="其他">初归礼赞颂</cb:mulu><head>初归礼赞颂</head> <lb n="0531a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT26p0531a0801"><l>稽首大觉觉中王，</l><l>觉王所供三界日，</l> <lb n="0531a09" ed="T"/><l>解脱妙法智所归，</l><l>智者所依诸圣众。</l> <lb n="0531a10" ed="T"/><l>阿毘达摩海难渡，</l><l><persName>佛</persName>口池流千圣饮，</l> <lb n="0531a11" ed="T"/><l>于境巨溟能善决，</l><l>故我至诚今顶礼。</l> <lb n="0531a12" ed="T"/><l>朗日不擧照人间，</l><l>稠林昏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531002" n="0531002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531002" n="0531002"/><anchor xml:id="beg0531002" n="0531002"/>翳<anchor xml:id="end0531002"/>孰能遣？</l> <lb n="0531a13" ed="T"/><l>若无阿毘达摩论，</l><l>智所知冥谁殄灭？</l> <lb n="0531a14" ed="T"/><l>阿毘达摩正法灯，</l><l>心中净眼智根本，</l> <lb n="0531a15" ed="T"/><l>所知林日邪论剑，</l><l>开士威力<persName>如来</persName>藏。</l> <lb n="0531a16" ed="T"/><l>三界照明慧眼道，</l><l>一切法灯<persName>佛</persName>语海，</l> <lb n="0531a17" ed="T"/><l>能发勝慧破诸疑，</l><l>是诸圣贤法衢路。</l> <lb n="0531a18" ed="T"/><l>智者慧水大陂池，</l><l>求智勇锐勝基本，</l> <lb n="0531a19" ed="T"/><l>了此勝法至聪明，</l><l>悟斯圣教真<persName>佛</persName>子。</l></lg></cb:div> <lb n="0531a20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="2" level="1" type="其他">总嗢陀南颂</cb:mulu><head>总嗢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531003" n="0531003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531003" n="0531003"/><anchor xml:id="beg0531003" n="0531003"/>柁<anchor xml:id="end0531003"/>南颂</head> <lb n="0531a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT26p0531a2101"><l>初目犍连蕴，</l><l>次補特伽罗，</l> <lb n="0531a22" ed="T"/><l>因所缘杂类，</l><l>四句最为後。</l></lg> <lb n="0531a23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="1" level="2" type="其他">1 目犍连蕴</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:mulu n="1" level="3" type="其他">1 第一之一</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:mulu n="1" level="4" type="其他">1 嗢陀南颂</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0531004" n="0531004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531004" n="0531004"/><anchor xml:id="beg0531004" n="0531004"/>识身足论<anchor xml:id="end0531004"/>目犍连蕴第一之一第一嗢<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>柁<anchor xml:id="end_1"/>南 <lb n="0531a24" ed="T"/>颂</head> <lb n="0531a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT26p0531a2501"><l>根恶行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531005" n="0531005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531005" n="0531005"/><anchor xml:id="beg0531005" n="0531005"/>想<anchor xml:id="end0531005"/>，</l><l>寻思界漏，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0531006" n="0531006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531006" n="0531006"/><anchor xml:id="beg0531006" n="0531006"/>火<anchor xml:id="end0531006"/>爱所有，</l> <lb n="0531a26" ed="T"/><l>垢缚皆三。</l></lg> <lb n="0531a27" ed="T"/><p xml:id="pT26p0531a2701">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0531a28" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0531a29" ed="T"/>善词善说三不善根：贪不善根、嗔不善根、痴 <pb n="0531b" ed="T" xml:id="T26.1539.0531b"/> <lb n="0531b01" ed="T"/>不善根。彼答言：尔。复问彼言：汝然此不？谓有 <lb n="0531b02" ed="T"/>能于贪不善根已观、今观、当观是不善？彼答 <lb n="0531b03" ed="T"/>言：尔。为何所观？过去耶、未来耶、现<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531007" n="0531007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531007" n="0531007"/><anchor xml:id="beg0531007" n="0531007"/>在<anchor xml:id="end0531007"/>耶？若 <lb n="0531b04" ed="T"/>言观过去，应说有过去，不应无过去；言过去 <lb n="0531b05" ed="T"/>无，不应道理。若言观未来，应说有未来，不应 <lb n="0531b06" ed="T"/>无未来；言未来无，不应道理。若言观现在，应 <lb n="0531b07" ed="T"/>说有一補特伽罗，非前非後二心和合，一是 <lb n="0531b08" ed="T"/>所观、一是能观，此不应理。若不说一補特伽 <lb n="0531b09" ed="T"/>罗，非前非後二心和合，一是所观、一是能观， <lb n="0531b10" ed="T"/>则不应说观于现在；言观现在，不应道理。 <lb n="0531b11" ed="T"/>若言不观过去、未来、现在，则无能于贪不善 <lb n="0531b12" ed="T"/>根已观、今观、当观。是不善若无能观，则无 <lb n="0531b13" ed="T"/>能已厌、今厌、当厌。若无能厌，则无能已離染、 <lb n="0531b14" ed="T"/>今離染、当離染。若无能離染，则无能已解脱、 <lb n="0531b15" ed="T"/>今解脱、当解脱。若无能解脱，则无能已般涅 <lb n="0531b16" ed="T"/>槃、今般涅槃、当般涅槃。如不善，如是结，缚、随 <lb n="0531b17" ed="T"/>眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、所断遍知亦尔。复问 <lb n="0531b18" ed="T"/>彼言：汝然此不？谓有能于贪不善根已观、今 <lb n="0531b19" ed="T"/>观、当观，後世感苦异熟？彼答言：尔。为何所观？ <lb n="0531b20" ed="T"/>过去耶、未来耶、现在耶？若言观过去，应说有 <lb n="0531b21" ed="T"/>过去，不应无过去；言过去无，不应道理。若言 <lb n="0531b22" ed="T"/>观未来，应说有未来，不应无未来；言未来无， <lb n="0531b23" ed="T"/>不应道理。若言观现在，应说有一補特伽罗， <lb n="0531b24" ed="T"/>非前非後亦能造业亦即领受此业异熟，此 <lb n="0531b25" ed="T"/>不应理。若不说一補特伽罗，非前非後亦能 <lb n="0531b26" ed="T"/>造业亦即领受此业异熟，则不应说观于现 <lb n="0531b27" ed="T"/>在；言观现在，不应道理。若言不观过去、未来、 <lb n="0531b28" ed="T"/>现在，则无能于贪不善根已观、今观、当观後 <lb n="0531b29" ed="T"/>世感苦异熟。若无能观，则无能已厌、今厌、 <pb n="0531c" ed="T" xml:id="T26.1539.0531c"/> <lb n="0531c01" ed="T"/>当厌。若无能厌，则无能已離染、今離染、当離 <lb n="0531c02" ed="T"/>染。若无能離染，则无能已解脱、今解脱、当解 <lb n="0531c03" ed="T"/>脱。若无能解脱，则无能已般涅槃、今般涅槃、 <lb n="0531c04" ed="T"/>当般涅槃。如贪不善根，如是嗔不善根、痴不 <lb n="0531c05" ed="T"/>善根亦尔。身恶行、语恶行是不善，非结、非缚、 <lb n="0531c06" ed="T"/>非随眠、非随烦恼、非缠，是所弃、所捨、所断遍 <lb n="0531c07" ed="T"/>知，能于後世感苦异熟。意恶行是不善，结、 <lb n="0531c08" ed="T"/>缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、所断遍知，能于 <lb n="0531c09" ed="T"/>後世感苦异熟。欲想、恚想、害想是不善，非结、 <lb n="0531c10" ed="T"/>非缚、非随眠、非随烦恼、非缠，是所弃、所捨、所 <lb n="0531c11" ed="T"/>断遍知，能于後世感苦异熟。欲寻、恚寻、害寻 <lb n="0531c12" ed="T"/>是不善，非结、非缚、非随眠，是随烦恼、非缠， <lb n="0531c13" ed="T"/>是所弃、所捨、所断遍知，能于後世感苦异熟。 <lb n="0531c14" ed="T"/>欲界、恚界是不善，结、缚、随眠、随烦恼、缠、所弃、 <lb n="0531c15" ed="T"/>所捨、所断遍知，能于後世感苦异熟。害界是 <lb n="0531c16" ed="T"/>不善，非结、非缚、非随眠，是随烦恼、非缠，是 <lb n="0531c17" ed="T"/>所弃、所捨、所断遍知，能于後世感苦异熟。欲 <lb n="0531c18" ed="T"/>漏、无明漏是不善，结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、 <lb n="0531c19" ed="T"/>所捨、所断遍知，能于後世感苦异熟。有漏非 <lb n="0531c20" ed="T"/>不善，是结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、所断 <lb n="0531c21" ed="T"/>遍知，非于後世感苦异熟。贪火、嗔火、痴火及 <lb n="0531c22" ed="T"/>欲爱是不善，结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、 <lb n="0531c23" ed="T"/>所断遍知，能于後世感苦异熟。色爱、无色爱 <lb n="0531c24" ed="T"/>非不善，是结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、所 <lb n="0531c25" ed="T"/>断遍知，非于後世感苦异熟。贪所有、嗔所有、 <lb n="0531c26" ed="T"/>痴所有、贪垢、嗔垢、痴垢、贪缚、嗔缚、痴缚是不 <lb n="0531c27" ed="T"/>善，结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃，所捨，所断遍知， <lb n="0531c28" ed="T"/>能于後世感苦异熟。</p></cb:div> <lb n="0531c29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="1" level="4" type="其他">2 嗢陀南颂</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>识身足论<anchor xml:id="end_2"/></title>目犍连蕴第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531008" n="0531008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531008" n="0531008"/><anchor xml:id="beg0531008" n="0531008"/>中<anchor xml:id="end0531008"/>第二嗢<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>柁<anchor xml:id="end_3"/>南 <pb n="0532a" ed="T" xml:id="T26.1539.0532a"/> <lb n="0532a01" ed="T"/>颂</head> <lb n="0532a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT26p0532a0201"><l>瀑扼取繫盖，</l><l>下上栽拘碍，</l> <lb n="0532a03" ed="T"/><l>见爱与随眠，</l><l>邪支结业道。</l></lg> <lb n="0532a04" ed="T"/><p xml:id="pT26p0532a0401">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0532a05" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0532a06" ed="T"/>善词善说四种瀑流：欲瀑流、有瀑流、见瀑流、 <lb n="0532a07" ed="T"/>无明瀑流。彼答言：尔。复问彼言：汝然此不？谓 <lb n="0532a08" ed="T"/>有能于欲瀑流已观、今观、当观是不善？彼答 <lb n="0532a09" ed="T"/>言：尔。为何所观？过去耶、未来耶、现在耶？若言 <lb n="0532a10" ed="T"/>观过去，应说有过去，不应无过去；言过去无， <lb n="0532a11" ed="T"/>不应道理。若言观未来，应说有未来，不应无 <lb n="0532a12" ed="T"/>未来；言未来无，不应道理。若言观现在，应说 <lb n="0532a13" ed="T"/>有一補特伽罗，非前非後二心和合，一是所 <lb n="0532a14" ed="T"/>观、一是能观，此不应理。若不说一補特伽罗， <lb n="0532a15" ed="T"/>非前非後二心和合，一是所观、一是能观，则 <lb n="0532a16" ed="T"/>不应说观于现在；言观现在，不应道理。若言 <lb n="0532a17" ed="T"/>不观过去、未来、现在，则无能于欲瀑流已观、 <lb n="0532a18" ed="T"/>今观、当观是不善。若无能观，则无能已厌、今 <lb n="0532a19" ed="T"/>厌、当厌。若无能厌，则无能已離染、今離染、当 <lb n="0532a20" ed="T"/>離染。若无能離染，则无能已解脱、今解脱、当 <lb n="0532a21" ed="T"/>解脱。若无能解脱、则无能已般涅槃、今般涅 <lb n="0532a22" ed="T"/>槃、当般涅槃。如不善，如是结、缚、随眠、随烦恼、 <lb n="0532a23" ed="T"/>缠，所弃、所捨、所断遍知亦尔。复问彼言：汝然 <lb n="0532a24" ed="T"/>此不？谓有能于欲瀑流已观、今观、当观，後世 <lb n="0532a25" ed="T"/>感苦异熟。彼答言：尔。为何所观？过去耶、未 <lb n="0532a26" ed="T"/>来耶、现在耶？若言观过去，应说有过去，不应 <lb n="0532a27" ed="T"/>无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532001" n="0532001"/>过去；言过去无，不应道理。若言观未来， <lb n="0532a28" ed="T"/>应说有未来，不应无未来；言未来无，不应道 <lb n="0532a29" ed="T"/>理。若言观现在，应说有一補特伽罗，非前非 <pb n="0532b" ed="T" xml:id="T26.1539.0532b"/> <lb n="0532b01" ed="T"/>後亦能造业亦即领受此业异熟，此不应 <lb n="0532b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0532002" n="0532002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532002" n="0532002"/><anchor xml:id="beg0532002" n="0532002"/>理<anchor xml:id="end0532002"/>。若不说一補特伽罗，非前非後亦能造 <lb n="0532b03" ed="T"/>业亦即领受此业异熟，则不应说观于现在； <lb n="0532b04" ed="T"/>言观现在，不应道理。若言不观过去、未来、现 <lb n="0532b05" ed="T"/>在，则无能于欲瀑流已观、今观、当观後世感 <lb n="0532b06" ed="T"/>苦异熟。若无能观，则无能已厌、今厌、当厌。若 <lb n="0532b07" ed="T"/>无能厌，则无能已離染、今離染、当離染。若无 <lb n="0532b08" ed="T"/>能離染，则无能已解脱、今解脱、当解脱。若无 <lb n="0532b09" ed="T"/>能解脱，则无能已般涅槃、今般涅槃、当般涅 <lb n="0532b10" ed="T"/>槃。如欲瀑流，如是见瀑流、无明瀑流亦尔。有 <lb n="0532b11" ed="T"/>瀑流非不善，是结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所 <lb n="0532b12" ed="T"/>捨、所断遍知，非于後世感苦异熟。如瀑流，扼 <lb n="0532b13" ed="T"/>亦尔。于诸取中，欲取、见取、戒禁取是不善，结、 <lb n="0532b14" ed="T"/>缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、所断遍知，能于 <lb n="0532b15" ed="T"/>後世感苦异熟。我语取非不善，是结、缚、随眠、 <lb n="0532b16" ed="T"/>随烦恼、缠，所弃、所捨、所断遍知，非于後世感 <lb n="0532b17" ed="T"/>苦异熟。诸繫是不善，结、缚、随眠、随烦恼、缠，所 <lb n="0532b18" ed="T"/>弃、所捨、所断遍知，能于後世感苦异熟。于诸 <lb n="0532b19" ed="T"/>盖中，贪欲盖、嗔恚盖、疑盖是不善，结、缚、随眠、 <lb n="0532b20" ed="T"/>随烦恼、缠，所弃、所捨、所断遍知，能于後世感 <lb n="0532b21" ed="T"/>苦异熟。昏沉睡眠盖、掉擧恶作盖是不善，非 <lb n="0532b22" ed="T"/>结、非缚、非随眠，是随烦恼、缠，所弃、所捨、所断 <lb n="0532b23" ed="T"/>遍知，能于後世感苦异熟。下分结中萨迦耶 <lb n="0532b24" ed="T"/>见非不善，是结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、 <lb n="0532b25" ed="T"/>所断遍知，非于後世感苦异熟。馀下分结是 <lb n="0532b26" ed="T"/>不善，结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、所断遍 <lb n="0532b27" ed="T"/>知，能于後世感苦异熟。上分结中掉擧结非 <lb n="0532b28" ed="T"/>不善，非结、非缚、非随眠，是随烦恼、缠，所弃、所 <lb n="0532b29" ed="T"/>捨、所断遍知，非于後世感苦异熟。馀上分结 <pb n="0532c" ed="T" xml:id="T26.1539.0532c"/> <lb n="0532c01" ed="T"/>非不善，是结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、所 <lb n="0532c02" ed="T"/>断遍知，非于後世感苦异熟。五心根栽、五心 <lb n="0532c03" ed="T"/>拘碍是不善，结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、 <lb n="0532c04" ed="T"/>所断遍知，能于後世感苦异熟。于诸见中萨 <lb n="0532c05" ed="T"/>迦耶见、边执见非不善，是结、缚、随眠、随烦恼、 <lb n="0532c06" ed="T"/>缠，所弃、所捨、所断遍知，非于後世感苦异熟。 <lb n="0532c07" ed="T"/>邪见、见取、戒禁取是不善，结、缚、随眠、随烦恼、 <lb n="0532c08" ed="T"/>缠，所弃、所捨、所断遍知，能于後世感苦异熟。 <lb n="0532c09" ed="T"/>诸身爱是不善，结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所 <lb n="0532c10" ed="T"/>捨、所断遍知，能于後世感苦异熟。诸随眠中 <lb n="0532c11" ed="T"/>有贪随眠非不善，是结、缚、随眠、随烦恼、缠，所 <lb n="0532c12" ed="T"/>弃，所捨，所断遍知，非于後世感苦异熟。所馀 <lb n="0532c13" ed="T"/>随眠是不善，结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、 <lb n="0532c14" ed="T"/>所断遍知，能于後世感苦异<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532003" n="0532003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532003" n="0532003"/><anchor xml:id="beg0532003" n="0532003"/>熟<anchor xml:id="end0532003"/>。诸邪支中 <lb n="0532c15" ed="T"/>邪见是不善，结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、 <lb n="0532c16" ed="T"/>所断遍知，能于後世感苦异熟。邪语、邪业、邪 <lb n="0532c17" ed="T"/>命是不善，非结、非缚、非随眠、非随烦恼、非缠， <lb n="0532c18" ed="T"/>是所弃、所捨、所断遍知，能于後世感苦异熟。 <lb n="0532c19" ed="T"/>所馀邪支是不善，非结、非缚、非随眠，是随烦 <lb n="0532c20" ed="T"/>恼，非缠，是所弃、所捨、所断遍知，能于後世感 <lb n="0532c21" ed="T"/>苦异熟。于诸结中，嫉结、悭结是不善，结、缚，非 <lb n="0532c22" ed="T"/>随眠，是随烦恼、缠，所弃、所捨、所断遍知，能于 <lb n="0532c23" ed="T"/>後世感苦异熟。所馀诸结是不善，结、缚、随眠、 <lb n="0532c24" ed="T"/>随烦恼、缠，所弃、所捨、所断遍知，能于後世感 <lb n="0532c25" ed="T"/>苦异熟。诸业道中前七业道是不善，非结、非 <lb n="0532c26" ed="T"/>缚、非随眠、非随烦恼、非缠，是所弃、所捨、所断 <lb n="0532c27" ed="T"/>遍知，能于後世感苦异熟。後三业道是不善， <lb n="0532c28" ed="T"/>结、缚、随眠、随烦恼、缠，所弃、所捨、所断遍知，能 <lb n="0532c29" ed="T"/>于後世感苦异熟。</p></cb:div> <pb n="0533a" ed="T" xml:id="T26.1539.0533a"/> <lb n="0533a01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="1" level="4" type="其他">3 嗢陀南颂</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>识身足论<anchor xml:id="end_4"/></title>目犍连蕴第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533001" n="0533001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533001" n="0533001"/><anchor xml:id="beg0533001" n="0533001"/>中<anchor xml:id="end0533001"/>第三嗢<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>柁<anchor xml:id="end_5"/>南 <lb n="0533a02" ed="T"/>颂</head> <lb n="0533a03" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0533a0301"><l>结盖觉支心受意，</l><l>调练<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533002" n="0533002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533002" n="0533002"/><anchor xml:id="beg0533002" n="0533002"/>陀<anchor xml:id="end0533002"/>坚最为後。</l></lg> <lb n="0533a04" ed="T"/><p xml:id="pT26p0533a0401">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0533a05" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0533a06" ed="T"/>善词善说，若有内眼结，如实了知我有内眼 <lb n="0533a07" ed="T"/>结。若无内眼结，如实了知我无内眼结。如 <lb n="0533a08" ed="T"/>此眼结未生而生、生已令断、断已当来不复 <lb n="0533a09" ed="T"/>更生亦如实知。彼答言：尔。为何所知？过去耶、 <lb n="0533a10" ed="T"/>未来耶、现在耶？若言知过去，应说有过去，不 <lb n="0533a11" ed="T"/>应无过去；言过去无，不应道理。若言知未来， <lb n="0533a12" ed="T"/>应说有未来，不应无未来；言未来无，不应道 <lb n="0533a13" ed="T"/>理。若言知现在，应说有一補特伽罗，非前非 <lb n="0533a14" ed="T"/>後二心和合，一是所知、一是能知，此不应 <lb n="0533a15" ed="T"/>理。若言无一補特伽罗，非前非後二心和合， <lb n="0533a16" ed="T"/>一是所知、一是能知，不应说言知于现在；言 <lb n="0533a17" ed="T"/>知现在，不应道理。若言不知过去、未来、现在， <lb n="0533a18" ed="T"/>是则经中<persName>世尊</persName>善语善词善说，若有内眼结， <lb n="0533a19" ed="T"/>如实了知我有内眼结。若无内眼结，如实了 <lb n="0533a20" ed="T"/>知我无内眼结。如此眼结，未生而生、生已 <lb n="0533a21" ed="T"/>令断、断已当来不复更生亦如实知。如是契 <lb n="0533a22" ed="T"/>经<persName>世尊</persName>所说，汝便诽谤违越拒逆。若汝诽谤 <lb n="0533a23" ed="T"/>违越拒逆如是<persName>世尊</persName>所说契经， <lb n="0533a24" ed="T"/>不应道理。如眼结，如是耳鼻舌身意结亦尔。</p> <lb n="0533a25" ed="T"/><p xml:id="pT26p0533a2501">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0533a26" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？于契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0533a27" ed="T"/>善词善说，若有内贪欲盖，如实了知我有内 <lb n="0533a28" ed="T"/>贪欲盖。若无内贪欲盖，如实了知我无内贪 <lb n="0533a29" ed="T"/>欲盖。如此贪欲盖，未生而生、生已令断、断 <pb n="0533b" ed="T" xml:id="T26.1539.0533b"/> <lb n="0533b01" ed="T"/>已当来不复更生亦如实知。彼答言：尔。为何 <lb n="0533b02" ed="T"/>所知？过去耶、未来耶、现在耶？若言知过去，应 <lb n="0533b03" ed="T"/>说有过去，不应无过去；言过去无，不应道理。 <lb n="0533b04" ed="T"/>若言知未来，应说有未来，不应无未来；言未 <lb n="0533b05" ed="T"/>来无，不应道理。若言知现在，应说有一補特 <lb n="0533b06" ed="T"/>伽罗，非前非後二心和合，一是所知、一是能 <lb n="0533b07" ed="T"/>知，此不应理。若言无一補特伽罗，非前非後 <lb n="0533b08" ed="T"/>二心和合，一是所知、一是能知，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533003" n="0533003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533003" n="0533003"/><anchor xml:id="beg0533003" n="0533003"/>则<anchor xml:id="end0533003"/>不应言知 <lb n="0533b09" ed="T"/>于现在；言知现在，不应道理。若言不知过去、 <lb n="0533b10" ed="T"/>未来、现在，是则经中<persName>世尊</persName>善语善词善说，若 <lb n="0533b11" ed="T"/>有内贪欲盖，如实了知我有内贪欲盖。若无 <lb n="0533b12" ed="T"/>内贪欲盖，如实了知我无内贪欲盖。如此贪 <lb n="0533b13" ed="T"/>欲盖，未生而生、生已令断、断已当来不复更 <lb n="0533b14" ed="T"/>生亦如实知。如是契经<persName>世尊</persName>所说，汝便诽谤 <lb n="0533b15" ed="T"/>违越拒逆。若汝诽谤违越拒逆如是<persName>世尊</persName>所 <lb n="0533b16" ed="T"/>说契经，不应道理。如贪欲盖，如是嗔恚、昏沉、 <lb n="0533b17" ed="T"/>睡眠、掉擧、恶作疑盖亦尔。</p> <lb n="0533b18" ed="T"/><p xml:id="pT26p0533b1801">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0533b19" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？于契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0533b20" ed="T"/>善词善说，若有内念等觉支，如实了知我有 <lb n="0533b21" ed="T"/>内念等觉支。若无内念等觉支，如实了知 <lb n="0533b22" ed="T"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533004" n="0533004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533004" n="0533004"/><anchor xml:id="beg0533004" n="0533004"/>无<anchor xml:id="end0533004"/>内念等觉支。如此念等觉支，未生令 <lb n="0533b23" ed="T"/>生、生已令住不忘修习圆满、倍复增廣智 <lb n="0533b24" ed="T"/>作证亦如实知。彼答言：尔。为何所知？过去 <lb n="0533b25" ed="T"/>耶、未来耶、现在耶？若言知过去，应说有过 <lb n="0533b26" ed="T"/>去，不应无过去；言过去无，不应道理。若言 <lb n="0533b27" ed="T"/>知未来，应说有未来，不应无未来；言未来 <lb n="0533b28" ed="T"/>无，不应道理。若言知现在，应说有一補特伽 <lb n="0533b29" ed="T"/>罗，非前非後二心和合，一是所知、一是能 <pb n="0533c" ed="T" xml:id="T26.1539.0533c"/> <lb n="0533c01" ed="T"/>知，此不应理。若言无一補特伽罗，非前非後 <lb n="0533c02" ed="T"/>二心和合，一是所知、一是能知，则不应言知 <lb n="0533c03" ed="T"/>于现在；言知现在，不应道理。若言不知过去、 <lb n="0533c04" ed="T"/>未来、现在，是则经中<persName>世尊</persName>善语善词善说，若 <lb n="0533c05" ed="T"/>有内念等觉支，如实了知我有内念等觉支。 <lb n="0533c06" ed="T"/>若无内念等觉支，如实了知我无内念等觉 <lb n="0533c07" ed="T"/>支。如此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533005" n="0533005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533005" n="0533005"/><anchor xml:id="beg0533005" n="0533005"/>念<anchor xml:id="end0533005"/>等觉支，未生令生、生已令住不 <lb n="0533c08" ed="T"/>忘修习圆满、倍复增廣智作证亦如实知。如 <lb n="0533c09" ed="T"/>是契经<persName>世尊</persName>所说，汝便诽谤违越拒逆。若汝 <lb n="0533c10" ed="T"/>诽谤违越拒逆如是<persName>世尊</persName>所说契经，不应道 <lb n="0533c11" ed="T"/>理。如念等觉支，如是择法等觉支、精进等觉 <lb n="0533c12" ed="T"/>支、喜等觉支、轻安等觉支、定等觉支、捨等觉 <lb n="0533c13" ed="T"/>支亦尔。</p> <lb n="0533c14" ed="T"/><p xml:id="pT26p0533c1401">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0533c15" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0533c16" ed="T"/>善词善说，若有贪心，如实了知是有贪心。若 <lb n="0533c17" ed="T"/>離贪心，如实了知是離贪心。彼答言：尔。为何 <lb n="0533c18" ed="T"/>所知？过去耶、未来耶、现在耶？若言知过去，应 <lb n="0533c19" ed="T"/>说有过去，不应无过去；言过去无，不应道理。 <lb n="0533c20" ed="T"/>若言知未来，应说有未来，不应无未来；言 <lb n="0533c21" ed="T"/>未来无，不应道理。若言知现在，应说有一補 <lb n="0533c22" ed="T"/>特伽罗，非前非後二心和合，一是所知、一是 <lb n="0533c23" ed="T"/>能知，此不应理。若言无一補特伽罗，非前非 <lb n="0533c24" ed="T"/>後二心和合，一是所知、一是能知，则不应言 <lb n="0533c25" ed="T"/>知于现在；言知现在，不应道理。若言不知 <lb n="0533c26" ed="T"/>过去、未来、现在，是则经中<persName>世尊</persName>善语善词善 <lb n="0533c27" ed="T"/>说，若有贪心，如实了知是有贪心。若離贪 <lb n="0533c28" ed="T"/>心，如实了知是離贪心。如是契经<persName>世尊</persName>所说， <lb n="0533c29" ed="T"/>汝便诽谤违越拒逆。若汝诽谤违越拒逆如 <pb n="0534a" ed="T" xml:id="T26.1539.0534a"/> <lb n="0534a01" ed="T"/>是<persName>世尊</persName>所说契经，不应道理。如有贪心，離贪 <lb n="0534a02" ed="T"/>心如是。有嗔心離嗔心、有痴心離痴心、略心 <lb n="0534a03" ed="T"/>散心、沉心擧心、掉动心不掉动心、不寂静心 <lb n="0534a04" ed="T"/>寂静心、不定心定心、不修心修心、不解脱心 <lb n="0534a05" ed="T"/>解脱心，如实了知亦尔。</p> <lb n="0534a06" ed="T"/><p xml:id="pT26p0534a0601">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0534a07" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0534a08" ed="T"/>善词善说，受有二种：一者身受；二者心受。彼 <lb n="0534a09" ed="T"/>答言：尔。具寿！若时领纳身受、心受，尔时当言 <lb n="0534a10" ed="T"/>在何世？过去耶、未来耶、现在耶？若言在过去， <lb n="0534a11" ed="T"/>应说有过去，不应无过去；言过去无，不应道 <lb n="0534a12" ed="T"/>理。若言在未来，应说有未来，不应无未来；言 <lb n="0534a13" ed="T"/>未来无，不应道理。若言在现在，应说有一補 <lb n="0534a14" ed="T"/>特伽罗，非前非後领纳二受，一者身受、二者 <lb n="0534a15" ed="T"/>心受，此不应理。若言无一補特伽罗，非前非 <lb n="0534a16" ed="T"/>後领纳二受，一者身受、二者心受，则不应言 <lb n="0534a17" ed="T"/>在于现在；言在现在，不应道理。若言不在过 <lb n="0534a18" ed="T"/>去、未来、现在，是则经中<persName>世尊</persName>善语善词善说， <lb n="0534a19" ed="T"/>受有二种：一者身受；二者心受。如是契经世 <lb n="0534a20" ed="T"/>尊所说，汝便诽谤违越拒逆。若汝诽谤违越 <lb n="0534a21" ed="T"/>拒逆如是<persName>世尊</persName>所说契经，不应道理。</p> <lb n="0534a22" ed="T"/><p xml:id="pT26p0534a2201">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0534a23" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善 <lb n="0534a24" ed="T"/>语善词善说，受有三种：一者乐受；二者苦受； <lb n="0534a25" ed="T"/>三者不苦不乐受。彼答言：尔。具寿！若时领纳 <lb n="0534a26" ed="T"/>乐等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534001" n="0534001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534001" n="0534001"/><anchor xml:id="beg0534001" n="0534001"/>三<anchor xml:id="end0534001"/>受，尔时当言在何世？过去耶、未来 <lb n="0534a27" ed="T"/>耶、现在耶？若言在过去，应说有过去，不应无 <lb n="0534a28" ed="T"/>过去；言过去无，不应道理。若言在未来，应说 <lb n="0534a29" ed="T"/>有未来，不应无未来；言未来无，不应道理。若 <pb n="0534b" ed="T" xml:id="T26.1539.0534b"/> <lb n="0534b01" ed="T"/>言在现在，应说有一補特伽罗，非前非後领 <lb n="0534b02" ed="T"/>纳三受，一者乐受、二者苦受、三者不苦不 <lb n="0534b03" ed="T"/>乐受，此不应理。若言无一補特伽罗，非前非 <lb n="0534b04" ed="T"/>後领纳三受，一者乐受、二者苦受、三者不苦 <lb n="0534b05" ed="T"/>不乐受，则不应言在于现在；言在现在，不应 <lb n="0534b06" ed="T"/>道理。若言不在过去、未来、现在，是则经中世 <lb n="0534b07" ed="T"/>尊善语善词善说，受有三种：一者乐受、二者 <lb n="0534b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534002" n="0534002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534002" n="0534002"/><anchor xml:id="beg0534002" n="0534002"/>苦受<anchor xml:id="end0534002"/>、三者不苦不乐受。如是契经<persName>世尊</persName>所 <lb n="0534b09" ed="T"/>说，汝便诽谤违越拒逆。若汝诽谤违越拒逆 <lb n="0534b10" ed="T"/>如是<persName>世尊</persName>所说契经，不应道理。</p> <lb n="0534b11" ed="T"/><p xml:id="pT26p0534b1101">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0534b12" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善 <lb n="0534b13" ed="T"/>语善词善说，意、法为缘发生意识。彼答言： <lb n="0534b14" ed="T"/>尔。具寿！若时意识现起意，于尔时当言在何 <lb n="0534b15" ed="T"/>世？过去耶、未来耶、现在耶？若言在过去，应 <lb n="0534b16" ed="T"/>说有过去，不应无过去；言过去无，不应道理。 <lb n="0534b17" ed="T"/>若言在未来，应说有未来，不应无未来；言 <lb n="0534b18" ed="T"/>未来无，不应道理。若言在现在，应说有一補 <lb n="0534b19" ed="T"/>特伽罗，非前非後二心和合，意及意识，此不 <lb n="0534b20" ed="T"/>应理。若言无一補特伽罗，非前非後二心和 <lb n="0534b21" ed="T"/>合，意及意识，则不应言在于现在；言在现在， <lb n="0534b22" ed="T"/>不应道理。若言不在过去、未来、现在，是则经 <lb n="0534b23" ed="T"/>中<persName>世尊</persName>善语善词善说，意、法为缘发生意识。 <lb n="0534b24" ed="T"/>如是契经<persName>世尊</persName>所说，汝便诽谤违越拒逆。若 <lb n="0534b25" ed="T"/>汝诽谤违越拒逆如是<persName>世尊</persName>所说契经，不应 <lb n="0534b26" ed="T"/>道理。</p> <lb n="0534b27" ed="T"/><p xml:id="pT26p0534b2701">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0534b28" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0534b29" ed="T"/>善词善说，以齿持齿、舌端著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534003" n="0534003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534003" n="0534003"/><anchor xml:id="beg0534003" n="0534003"/>腭<anchor xml:id="end0534003"/>，复以其心 <pb n="0534c" ed="T" xml:id="T26.1539.0534c"/> <lb n="0534c01" ed="T"/>降伏执持调练其心。何所调练？过去耶、未来 <lb n="0534c02" ed="T"/>耶、现在耶？若言调练过去，应说有过去，不应 <lb n="0534c03" ed="T"/>无过去；言过去无，不应道理。若言调练未来， <lb n="0534c04" ed="T"/>应说有未来，不应无未来；言未来无，不应道 <lb n="0534c05" ed="T"/>理。若言调练现在，应说有一補特伽罗，非前 <lb n="0534c06" ed="T"/>非後二心和合，一所调练、一能调练，此不应 <lb n="0534c07" ed="T"/>理。若言无一補特伽罗，非前非後二心和合， <lb n="0534c08" ed="T"/>一所调练、一能调练，则不应言调练现在；言 <lb n="0534c09" ed="T"/>调练现在，不应道理。若言不调练过去、未来、 <lb n="0534c10" ed="T"/>现在，是则经中<persName>世尊</persName>善语善词善说，以齿持 <lb n="0534c11" ed="T"/>齿、舌端著<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>腭<anchor xml:id="end_6"/>，复以其心降伏执持调练其心。 <lb n="0534c12" ed="T"/>如是契经，汝便诽谤违越拒逆。若汝诽谤违 <lb n="0534c13" ed="T"/>越拒逆如是<persName>世尊</persName>所说契经，不应道理。</p> <lb n="0534c14" ed="T"/><p xml:id="pT26p0534c1401">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0534c15" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0534c16" ed="T"/>善词善说，为彼具寿補穑揭罗娑利苾刍说， <lb n="0534c17" ed="T"/>有十八意近行，名为士夫。彼答言：尔。复问 <lb n="0534c18" ed="T"/>彼言：具寿！若时眼见色已，随顺喜处诸色近 <lb n="0534c19" ed="T"/>行，尔时十七馀意近行当言在何世？过去 <lb n="0534c20" ed="T"/>耶、未来耶、现在耶？若言在过去，应说有过去， <lb n="0534c21" ed="T"/>不应无过去；言过去无，不应道理。若言在未 <lb n="0534c22" ed="T"/>来，应说有未来，不应无未来；言未来无，不应 <lb n="0534c23" ed="T"/>道理。若言在现在，应说有一補特伽罗，非前 <lb n="0534c24" ed="T"/>非後有十八意近行同时现行，此不应理。若 <lb n="0534c25" ed="T"/>言无一補特伽罗，非前非後有十八意近行同 <lb n="0534c26" ed="T"/>时现行，则不应言在于现在；言在现在，不 <lb n="0534c27" ed="T"/>应道理。若言不在过去、未来、现在，是则经中 <lb n="0534c28" ed="T"/><persName>世尊</persName>善语善词善说，为彼具寿補穑揭罗娑 <lb n="0534c29" ed="T"/>利苾刍，说有十八意近行，名为士夫。如是 <pb n="0535a" ed="T" xml:id="T26.1539.0535a"/> <lb n="0535a01" ed="T"/>契经<persName>世尊</persName>所说，汝便诽谤违越拒逆。若汝诽 <lb n="0535a02" ed="T"/>谤违越拒逆如是<persName>世尊</persName>所说契经，不应道 <lb n="0535a03" ed="T"/>理。</p></cb:div> <lb n="0535a04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="1" level="4" type="其他">4 嗢陀南颂初</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>识身足论<anchor xml:id="end_7"/></title>目犍连蕴第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535001" n="0535001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535001" n="0535001"/><anchor xml:id="beg0535001" n="0535001"/>中<anchor xml:id="end0535001"/>第四嗢<anchor xml:id="nkr_note_add_0535a0401" n="0535a0401"/><anchor xml:id="beg0535a0401" n="0535a0401"/>柁<anchor xml:id="end0535a0401"/>南颂 <lb n="0535a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0535002" n="0535002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535002" n="0535002"/><anchor xml:id="beg0535002" n="0535002"/>初<anchor xml:id="end0535002"/></head> <lb n="0535a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT26p0535a0601"><l>无所缘静虑，</l><l>异生大士羞，</l> <lb n="0535a07" ed="T"/><l>宣说有情居，</l><l>食圣谛断漏。</l></lg> <lb n="0535a08" ed="T"/><p xml:id="pT26p0535a0801">沙门目连作如是说：有无所缘心。应问彼言： <lb n="0535a09" ed="T"/>汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语善词善说，苾 <lb n="0535a10" ed="T"/>刍了别，了别故名为识。何所了别？谓了别 <lb n="0535a11" ed="T"/>色，了别声香味触法。彼答言：尔。汝听堕负。若 <lb n="0535a12" ed="T"/>汝说有无所缘心，则不应言谓契经中<persName>世尊</persName> <lb n="0535a13" ed="T"/>善语善词善说，苾刍了别了别故名为识。何 <lb n="0535a14" ed="T"/>所了别？谓了别色了别声香味触法。作如是 <lb n="0535a15" ed="T"/>言不应道理。汝今若言谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0535a16" ed="T"/>善词善说，苾刍了别了别故名为识。何所了 <lb n="0535a17" ed="T"/>别？谓了别色了别声香味触法。则不应说有 <lb n="0535a18" ed="T"/>无所缘心；言有无所缘心，不应道理。彼作是 <lb n="0535a19" ed="T"/>言：无所缘心决定是有。何者是耶？谓缘过去 <lb n="0535a20" ed="T"/>或缘未来。应问彼言：汝然此不？谓契经中世 <lb n="0535a21" ed="T"/>尊善语善词善说，为本鱼师莎底苾刍说言， <lb n="0535a22" ed="T"/>苾刍由彼彼因、由彼彼缘发生于识，识既生 <lb n="0535a23" ed="T"/>已堕彼彼数。由眼及色发生于识，识既生已 <lb n="0535a24" ed="T"/>堕眼识数。由耳鼻舌身意及法发生于识，识 <lb n="0535a25" ed="T"/>既生已堕意识数。彼答言：尔。汝听堕负。若汝 <lb n="0535a26" ed="T"/>说言无所缘心决定是有，则不应言谓契经 <lb n="0535a27" ed="T"/>中<persName>世尊</persName>善语善词善说，为本鱼师莎底苾刍 <lb n="0535a28" ed="T"/>说言，苾刍！由彼彼因、由彼彼缘发生于识，识 <lb n="0535a29" ed="T"/>既生已堕彼彼数。由眼及色发生于识，识既 <pb n="0535b" ed="T" xml:id="T26.1539.0535b"/> <lb n="0535b01" ed="T"/>生已堕眼识数。由耳鼻舌身意及法发生于 <lb n="0535b02" ed="T"/>识，识既生已堕意识数。作如是言，不应道理。 <lb n="0535b03" ed="T"/>汝今若言谓契经中<persName>世尊</persName>善语善词善说，为 <lb n="0535b04" ed="T"/>本鱼师莎底苾刍说言，苾刍！由彼彼因、由彼 <lb n="0535b05" ed="T"/>彼缘发生于识，识既生已堕彼彼数。由眼及 <lb n="0535b06" ed="T"/>色发生于识，识既生已堕眼识数。由耳鼻舌 <lb n="0535b07" ed="T"/>身意及法发生于识，识既生已堕意识数。则 <lb n="0535b08" ed="T"/>不应说无所缘心决定是有；言决定有无所 <lb n="0535b09" ed="T"/>缘心，不应道理。</p> <lb n="0535b10" ed="T"/><p xml:id="pT26p0535b1001">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0535b11" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？若有惭羞、恶作防护、 <lb n="0535b12" ed="T"/>爱乐所学、久居善处，证得世间四种静虑。彼 <lb n="0535b13" ed="T"/>答言：尔。即彼具寿临终时分，有诸识达同梵 <lb n="0535b14" ed="T"/>行者来诣问言：具寿！当记自所证得。彼作是 <lb n="0535b15" ed="T"/>言：具寿！我今已得世间四种静虑。应问彼言： <lb n="0535b16" ed="T"/>即彼具寿记何所证，过去耶、未来耶、现在耶？ <lb n="0535b17" ed="T"/>若言记过去，应说有过去，不应无过去；言 <lb n="0535b18" ed="T"/>过去无，不应道理。若言记未来，应说有未来， <lb n="0535b19" ed="T"/>不应无未来；言未来无，不应道理。若言记现 <lb n="0535b20" ed="T"/>在，应说有一補特伽罗，非前非後二心和合， <lb n="0535b21" ed="T"/>一是所记、一是能记，又在定中应说异语，此 <lb n="0535b22" ed="T"/>不应理。若不说一補特伽罗，非前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535003" n="0535003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535003" n="0535003"/><anchor xml:id="beg0535003" n="0535003"/>非<anchor xml:id="end0535003"/>後二心 <lb n="0535b23" ed="T"/>和合，一是所记、一是能记，又在定中不说异 <lb n="0535b24" ed="T"/>语，则不应言记于现在；言记现在，不应道理。 <lb n="0535b25" ed="T"/>若言不记过去、未来、现在，是则空无勝过人 <lb n="0535b26" ed="T"/>法，自称言有，彼应毁壞。</p> <lb n="0535b27" ed="T"/><p xml:id="pT26p0535b2701">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0535b28" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0535b29" ed="T"/>善词善说，有五种根，所谓信根、精进根、念根、 <pb n="0535c" ed="T" xml:id="T26.1539.0535c"/> <lb n="0535c01" ed="T"/>定根、慧根。苾刍！若有于此五根，由上品故、 <lb n="0535c02" ed="T"/>由猛利故、由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535004" n="0535004"/><anchor xml:id="beg0535004" n="0535004"/>调<anchor xml:id="end0535004"/>善故、由圆满故，成阿罗汉 <lb n="0535c03" ed="T"/>俱分解脱。自斯已降，转微转钝，成慧解脱。自 <lb n="0535c04" ed="T"/>斯已降，转微转钝，成于身证。自斯已降，转 <lb n="0535c05" ed="T"/>微转钝，成于见得。自斯已降，转微转钝，成信 <lb n="0535c06" ed="T"/>解脱。自斯已降，转微转钝，成随法行。自斯已 <lb n="0535c07" ed="T"/>降，转微转钝，成随信行。苾刍！如是根波罗 <lb n="0535c08" ed="T"/>蜜多为缘，果波罗蜜多施设可知。果波罗蜜 <lb n="0535c09" ed="T"/>多为缘，補特伽罗波罗蜜多施设可知。如是 <lb n="0535c10" ed="T"/>五根无有唐捐。苾刍！若有于此五根一切皆 <lb n="0535c11" ed="T"/>无，我说彼住外异生品。彼答言：尔。具寿！有学 <lb n="0535c12" ed="T"/>现起缠心，尔时此五根当言在何世？过去耶、 <lb n="0535c13" ed="T"/>未来耶、现在耶？若言在过去，应说有过去，不 <lb n="0535c14" ed="T"/>应无过去；言过去无，不应道理。若言在未来， <lb n="0535c15" ed="T"/>应说有未来，不应无未来；言未来无，不应道 <lb n="0535c16" ed="T"/>理。若言在现在，应说有一補特伽罗，非前非 <lb n="0535c17" ed="T"/>後二心和合，一者学心、二者缠心，此不应理。 <lb n="0535c18" ed="T"/>若言无一補特伽罗，非前非後二心和合，一 <lb n="0535c19" ed="T"/>者学心、二者缠心，则不应言在于现在；言在 <lb n="0535c20" ed="T"/>现在，不应道理。若言不在过去、未来、现在，是 <lb n="0535c21" ed="T"/>则有学现起缠心，应言是外、应言异生、应言 <lb n="0535c22" ed="T"/>住在外异生品。</p> <lb n="0535c23" ed="T"/><p xml:id="pT26p0535c2301">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0535c24" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0535c25" ed="T"/>善词善说，为具寿无灭于大士寻思中说，少 <lb n="0535c26" ed="T"/>欲是法、大欲非法。彼答言：尔。具寿！少欲是 <lb n="0535c27" ed="T"/>何法？是心所有法，与心相应。具寿！若阿罗汉 <lb n="0535c28" ed="T"/>身在欲界现入灭定，如是少欲当言在何世？ <lb n="0535c29" ed="T"/>过去耶、未来耶、现在耶？若言在过去，应说有 <pb n="0536a" ed="T" xml:id="T26.1539.0536a"/> <lb n="0536a01" ed="T"/>过去，不应无过去；言过去无，不应道理。若言 <lb n="0536a02" ed="T"/>在未来，应说有未来，不应无未来；言未来无， <lb n="0536a03" ed="T"/>不应道理。若言在现在，即不应说现入灭定； <lb n="0536a04" ed="T"/>言现入灭定，不应道理。若言不在过去、未来、 <lb n="0536a05" ed="T"/>现在，是则阿罗汉身在欲界现入灭定，应无 <lb n="0536a06" ed="T"/>少欲。</p> <lb n="0536a07" ed="T"/><p xml:id="pT26p0536a0701">沙门目连作如是说：过去未来无，现在无为 <lb n="0536a08" ed="T"/>有。应问彼言：汝然此不？谓契经中<persName>世尊</persName>善语 <lb n="0536a09" ed="T"/>善词善说，为具寿<name role="" type="person">罗睺罗</name>说，<name role="" type="person">罗睺罗</name>！若有正 <lb n="0536a10" ed="T"/>知而说妄语，无羞无惭无有恶作，我说彼无 <lb n="0536a11" ed="T"/>恶业不造。彼答言：尔。具寿！羞惭是何法？是心 <lb n="0536a12" ed="T"/>所有法与心相应。具寿！若阿罗汉身在欲界 <lb n="0536a13" ed="T"/>现入灭定，羞惭当在何世？过去耶、未来耶、现 <lb n="0536a14" ed="T"/>在耶？若言在过去，应说有过去，不应无过去； <lb n="0536a15" ed="T"/>言过去无，不应道理。若言在未来，应说有 <lb n="0536a16" ed="T"/>未来，不应无未来；言未来无，不应道理。若言 <lb n="0536a17" ed="T"/>在现在，则不应说现入灭定；言现入灭定，不 <lb n="0536a18" ed="T"/>应道理。若言不在过去、未来、现在，是则阿罗 <lb n="0536a19" ed="T"/>汉身在欲界现入灭定，应无羞惭。</p></cb:div></cb:div> <lb n="0536a20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0536001" n="0536001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536001" n="0536001"/><anchor xml:id="beg0536001" n="0536001"/>说一切有部<anchor xml:id="end0536001"/>识身足论</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0536002" n="0536002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536002" n="0536002"/><anchor xml:id="beg0536002" n="0536002"/>卷第一<anchor xml:id="end0536002"/></cb:jhead></cb:juan> </cb:div></cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0531001" to="#end0531001"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐三藏</rdg></app> <app from="#beg0531002" to="#end0531002"><lem wit="#wit.orig">翳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">医</rdg></app> <app from="#beg0531003" to="#end0531003"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3" cb:provider="赵文平 (2021-07-27)">柁<note type="cf1">QC075n0970_p0482a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拖</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">柁</rdg></app> <app from="#beg0531004" to="#end0531004"><lem wit="#wit.orig">识身足论</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0531003"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3" cb:provider="赵文平 (2021-07-27)">柁<note type="cf1">QC075n0970_p0482a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拖</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">柁</rdg></app> <app from="#beg0531005" to="#end0531005"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">相</rdg></app> <app from="#beg0531006" to="#end0531006"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">大</rdg></app> <app from="#beg0531007" to="#end0531007"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">来</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0531004"><lem wit="#wit.orig">识身足论</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0531008" to="#end0531008"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之二</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0531003"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3" cb:provider="赵文平 (2021-07-27)">柁<note type="cf1">QC075n0970_p0484a2</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拖</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">柁</rdg></app> <app from="#beg0532002" to="#end0532002"><lem wit="#wit.orig">理</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道理</rdg></app> <app from="#beg0532003" to="#end0532003"><lem wit="#wit.orig">熟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">熟诸随眠中有贪随眠非不善是结缚随眠烦恼缠所弃所捨所断遍知非于後世感苦异熟所馀随眠是不善结缚随眠烦恼缠所弃所捨所断遍知能于後世感苦异熟</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0531004"><lem wit="#wit.orig">识身足论</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0533001" to="#end0533001"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之三</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0531003"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3" cb:provider="赵文平 (2021-07-27)">柁<note type="cf1">QC075n0970_p0486a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拖</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">柁</rdg></app> <app from="#beg0533002" to="#end0533002"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">持</rdg></app> <app from="#beg0533003" to="#end0533003"><lem wit="#wit.orig">则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app> <app from="#beg0533004" to="#end0533004"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有</rdg></app> <app from="#beg0533005" to="#end0533005"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">内念</rdg></app> <app from="#beg0534001" to="#end0534001"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">二</rdg></app> <app from="#beg0534002" to="#end0534002"><lem wit="#wit.orig">苦受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦乐</rdg></app> <app from="#beg0534003" to="#end0534003"><lem wit="#wit.orig">腭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">腭</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0534003"><lem wit="#wit.orig">腭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">腭</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0531004"><lem wit="#wit.orig">识身足论</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0535001" to="#end0535001"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之四</rdg></app> <app from="#beg0535a0401" to="#end0535a0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3" cb:provider="赵文平 (2021-07-27)">柁<note type="cf1">QC075n0970_p0491a8</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拖</rdg></app> <app from="#beg0535002" to="#end0535002"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0535003" to="#end0535003"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app> <app from="#beg0535004" to="#end0535004"><lem wit="#wit.orig">调</lem><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">谓</rdg></app> <app from="#beg0536001" to="#end0536001"><lem wit="#wit.orig">说一切有部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿毘达摩</rdg></app> <app from="#beg0536002" to="#end0536002"><lem wit="#wit.orig">卷第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卷第一<note place="inline">说一切有部</note></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0531001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531001">三藏【大】＊，唐三藏【明】＊</note> <note resp="#resp1" n="0531002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531002">翳【大】，医【宋】【元】</note> <note n="0531003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531003">柁【CB】【碛乙-CB】【宋】【元】【明】【宫】＊，拖【大】＊</note> <note resp="#resp1" n="0531004" type="mod" cb:note_key="T26.0531a23.16" target="#nkr_note_mod_0531004">识身足论【大】＊，〔－〕【明】＊</note> <note resp="#resp1" n="0531005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531005">想【大】，相【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0531006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531006">火【大】，大【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0531007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531007">在【大】，来【明】</note> <note resp="#resp1" n="0531008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531008">中【大】，之二【明】</note> <note resp="#resp1" n="0532002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532002">理【大】，道理【明】</note> <note resp="#resp1" n="0532003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532003">熟【大】，熟诸随眠中有贪随眠非不善是结缚随眠烦恼缠所弃所捨所断遍知非于後世感苦异熟所馀随眠是不善结缚随眠烦恼缠所弃所捨所断遍知能于後世感苦异熟【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0533001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533001">中【大】，之三【明】</note> <note resp="#resp1" n="0533002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533002">陀【大】，持【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0533003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533003">则【大】，此【明】</note> <note resp="#resp1" n="0533004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533004">无【大】，有【明】</note> <note resp="#resp1" n="0533005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533005">念【大】，内念【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0534001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534001">三【大】，二【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0534002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534002">苦受【大】，苦乐【明】</note> <note resp="#resp1" n="0534003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534003">腭【大】＊，腭【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0535001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535001">中【大】，之四【明】</note> <note resp="#resp1" n="0535002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535002">初【大】，〔－〕【明】</note> <note resp="#resp1" n="0535003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535003">非【大】，二【明】</note> <note resp="#resp1" n="0536001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536001">说一切有部【大】＊，阿毘达摩【明】＊</note> <note resp="#resp1" n="0536002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536002"><!--CBETA todo type: ＊-->卷第一【大】＊，卷第一<note place="inline">说一切有部</note>【明】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0531001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0531001">（唐）＋三藏【明】＊</note> <note resp="#resp2" n="0531002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0531002">翳＝医【宋】【元】</note> <note resp="#resp2" n="0531003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0531003">拖＝柁【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0531004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0531004">〔识身足论〕－【明】＊</note> <note resp="#resp2" n="0531005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0531005">想＝相【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0531006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0531006">火＝大【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0531007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0531007">在＝来【明】</note> <note resp="#resp2" n="0531008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0531008">中＝之二【明】</note> <note resp="#resp2" n="0532001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0532001">过去乃至邪见六百十一字宫本断缺</note> <note resp="#resp2" n="0532002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0532002">（道）＋理【明】</note> <note resp="#resp2" n="0532003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0532003">熟＋（诸随眠中有贪随眠非不善是结缚随眠烦恼缠所弃所捨所断遍知非于後世感苦异熟所馀随眠是不善结缚随眠烦恼缠所弃所捨所断遍知能于後世感苦异熟）六十五字【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0533001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0533001">中＝之三【明】</note> <note resp="#resp2" n="0533002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0533002">陀＝持【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0533003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0533003">则＝此【明】</note> <note resp="#resp2" n="0533004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0533004">无＝有【明】</note> <note resp="#resp2" n="0533005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0533005">（内）＋念【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0534001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0534001">三＝二【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0534002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0534002">苦受＝苦乐【明】</note> <note resp="#resp2" n="0534003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0534003">腭＝腭【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0535001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0535001">中＝之四【明】</note> <note resp="#resp2" n="0535002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0535002">〔初〕－【明】</note> <note resp="#resp2" n="0535003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0535003">非＝二【明】</note> <note resp="#resp2" n="0535004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0535004">明註曰调南藏作谓</note> <note resp="#resp2" n="0536001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0536001">说一切有部＝阿毘达摩【明】＊</note> <note resp="#resp2" n="0536002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0536002">卷数下明本说一切有部五字细註＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0535a0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0535a0401">柁【CB】【碛乙-CB】，拖【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>